-
1 fan the flame(s)
het vuur(tje)/de passie/liefde aanwakkeren -
2 fan the flame
раздувать пламя глагол:раздувать пламя (fan the flame, blow)разжигать страсти (fan the flame, blow the fire) -
3 fan the flame(s)
paзжигaть, вocкpeшaть (нaпp., чувcтвa); пoдливaть мacлa в oгoньThat letter of hers fanned the flame in Lennan as nothing had yet fanned it (J. Galsworthy). I don't think he would have broken with them completely if his wife hadn't been there to fan the flames -
4 fan the flame
1) Переносный смысл: разжечь страсти2) Макаров: раздувать пламя, разжигать страсти -
5 fan the flame
ללבות אש* * *◙ שא תובלל◄ -
6 fan the flame
ateşi körüklemek, yangına körükle gitmek, kışkırtmak -
7 fan the flame
ateşi körüklemek, yangına körükle gitmek, kışkırtmak -
8 fan the flame
het vuur aanwakkeren -
9 fan the flame
få att flamma upp, underblåsa, egga upp (bildligt) -
10 fan the flame of
• lietsoa -
11 fan the flame
раздувать пламя, разжигать страсти -
12 fan\ the\ flame
-
13 to fan the flame
اتش رادامن زدن -
14 to fan the flame
uzkurt kaislības -
15 fan the embers
разжигать, воскрешать (напр., чувства)That letter of hers fanned the flame in Lennan as nothing had yet fanned it. (J. Galsworthy, ‘The Dark Flower’, ch. XIV) — Это письмо от Оливии, как ничто другое, разожгло страсть Леннана.
All the conditions above and many others are fanning the flame of this discontent. — Все перечисленные обстоятельства и еще многие другие способствуют вспышке недовольства.
-
16 flame
flame [fleɪm]1. n1) пла́мя;the flames ого́нь
;to burst into flame(s) вспы́хнуть пла́менем
;to commit to the flames сжига́ть
;in flames пыла́ющий, в огне́
;the flame of sunset за́рево зака́та
2) я́ркий свет3) пыл, страсть;to fan the flame разжига́ть стра́сти
4) разг. предме́т любви́;an old flame of his его́ ста́рая любо́вь
2. v1) горе́ть, пламене́ть, пыла́ть2) вспы́хнуть ( о страсти)3) вспыли́тьflame out, flame upа) вспы́хнуть, запыла́тьб) вспыли́ть -
17 fan
Ⅰfan [fæn]1. n1) ве́ер, опаха́ло2) вентиля́тор3) ве́ялка4) крыло́ ветряно́й ме́льницы5) ло́пасть (возду́шного или гребно́го винта́)2. v1) ве́ять ( зерно)2) обма́хивать;to fan oneself обма́хиваться ве́ером
3) раздува́ть;to fan the flame перен. разжига́ть стра́сти
4) развёртывать ве́ером5) разг. обы́скиватьfan out воен. развёртывать(ся) ве́еромⅡfan [fæn] nэнтузиа́ст, боле́льщик; люби́тель, фана́т -
18 fan
̈ɪfæn I
1. сущ.
1) веер, опахало to wave a fan ≈ махать, обмахиваться веером
2) вентилятор to turn on a fan ≈ включить вентилятор to turn off a fan ≈ выключить вентилятор a ceiling fan ≈ потолочный вентилятор Syn: ventilator
3) лопасть винта( воздушного или гребного) ;
крыло ветряной мельницы
4) с.-х. веялка Syn: winnowing machine, winnower
5) поэт. крыло
6) нечто, напоминающее раскрытый веер, напр., лист, хвост птиц, хвостовой плавник кита, дельта реки и др. A fan of beams, issuing from the hidden sun, was spread out. ≈ Веер лучей, испускаемых заходящим солнцем, занял все небо.
2. гл.
1) веять (зерно)
2) обмахивать to fan oneself ≈ обмахиваться веером
3) обвевать, обдувать, освежать( о ветре) the breeze fanning her hair ≈ ветерок, обдувающий ее волосы
4) раздувать, разжигать( преим. перен.) The little fire was fanned by a passing breeze to a lively flame. ≈ Налетевший ветерок раздул небольшое пламя в яркий костер. to fan the fires of nationalism ≈ раздувать националистические страсти
5) развертывать веером (тж. fan out) The peacock fanned his tail. ≈ Павлин раскрыл веером хвост. Fan the cards out, holding them together at the bottom, so that you can see each one. ≈ Держи карты за низ, веером, так чтобы ты мог все их видеть.
6) амер.;
сл. а) задать головомойку;
бить б) ощупывать, обыскивать Legally no policeman has the right to fan a prisoner until he gets into the police station. ≈ Официально полицейский не имеет права обыскивать задержанного до прибытия в полицейский участок. ∙ fan out II сущ.;
разг. болельщик, фанат;
почитатель, любитель an ardent fan ≈ страстный болельщик a fan roots for a team амер. ≈ болельщик болеет за команду If you're a Billy Crystal fan, you'll love this movie. ≈ Если ты почитатель Билли Кристала, тебе понравится этот фильм. Syn: admirer, supporter веер, опахало вентилятор - electric * электрический вентилятор - * draught ветерок от вентилятора фен, сушилка для волос крыло ветряной мельницы (техническое) лопасть винта (воздушного или гребного) крыло (сельскохозяйственное) веялка (сельскохозяйственное) провеянное зерно обмахивание (геология) конус выноса (математика) веер обмахивать - to * oneself обмахиваться веером - to * away flies отмахиваться от мух раздувать - to * the flame раздувать пламя;
разжигать страсти - this conduct *ned his rage такое поведение привело его в ярость обвевать, освежать (о ветерке) (сельскохозяйственное) веять (зерно) развертывать веером (часто * out) - to * out the cards держать карты веером (техническое) дуть, подавать дутье (американизм) (сленг) нашлепать, надавать шлепков( американизм) (сленг) ощупать( человека) ;
обыскать, обшарить( американизм) (сленг) болтать, сплетничать > to * the breeze (американизм) (сленг) нашлепать, надавать шлепков;
ощупать (человека) ;
обыскать, обшарить;
болтать, сплетничать > to * the air замахнуться, но попасть мимо;
зря руками махать (разговорное) поклонник, почитатель;
фанат - football * болельщик футбола - film * любитель кино - Charlie Chaplin * поклонник Чарли Чаплина fan веер, опахало ~ вентилятор ~ веялка ~ веять (зерно) ~ крыло ветряной мельницы ~ лопасть (воздушного или гребного винта) ~ обмахивать;
to fan oneself обмахиваться веером ~ разг. обыскивать ~ развертывать веером ~ раздувать;
to fan the flame перен. разжигать страсти ~ разг. энтузиаст, болельщик;
любитель ~ обмахивать;
to fan oneself обмахиваться веером ~ out воен. развертывать(-ся) веером ~ раздувать;
to fan the flame перен. разжигать страсти flame: ~ пыл, страсть;
to fan the flame разжигать страсти vacuum ~ тех. эксгаустер, вытяжной вентилятор -
19 fan
I 1. noun1) (held in hand) Fächer, der2) (apparatus) Ventilator, der2. transitive verb,- nn- fächeln [Gesicht]; anfachen [Feuer]fan oneself/somebody — sich/jemandem Luft zufächeln
fan the flame[s] — (fig.) das Feuer schüren
Phrasal Verbs:- academic.ru/86899/fan_out">fan outII noun(devotee) Fan, der* * *I 1. [fæn] noun1) (a flat instrument held in the hand and waved to direct a current of air across the face in hot weather: Ladies used to carry fans to keep themselves cool.) der Fächer2) (a mechanical instrument causing a current of air: He has had a fan fitted in the kitchen for extracting smells.) der Ventilator2. verb2) (to increase or strengthen (a fire) by directing air towards it with a fan etc: They fanned the fire until it burst into flames.) anfachenII [fæn] noun(an enthusiastic admirer of a sport, hobby or well-known person: I'm a great fan of his; football fans; ( also adjective) fan mail/letters (= letters etc sent by admirers).) der Fan* * *fan1[fæn]▪ to be a \fan of sb/sth ein Fan von jdm/etw seinI'm a great \fan of your work ich schätze Ihre Arbeit sehra Beatles \fan ein Fan m von den Beatlesa football/tennis/baseball \fan ein Fußball-/Tennis-/Baseballfan m\fan of a star/pop group Fan m eines Stars/einer Popgruppefan2[fæn]I. nceiling \fan Deckenventilator mII. vt<- nn->1. (cool)▪ to \fan sb/oneself jdm/sich Luft zufächeln2. (burn better)to \fan fire/flames ein Feuer/Flammen anfachen gehto \fan fears/passions/resentment ( fig: heighten) Ängste/Leidenschaften/Ablehnung entfachen geh [o schüren]* * *I [fn]1. nthen the shit will really hit the fan (sl) — dann ist die Kacke echt am Dampfen (sl)
2. vtto fan sb/oneself — jdm/sich (Luft) zufächeln
to fan the flames (lit) — das Feuer anfachen; (fig) Öl ins Feuer gießen
to fan the flames of resentment/violence — den Groll/die Gewalt schüren
2) cards fächerförmig ausbreitenIIn(= supporter) Fan m, Anhänger(in) m(f)I'm quite a fan of yours — ich bin ein richtiger Verehrer von Ihnen
* * *fan1 [fæn]A s1. Fächer m:fan dance Fächertanz m2. TECH Ventilator m, Lüfter m:fan blade Ventilatorflügel m3. TECH Gebläse n:b) Zyklon m, Windfang m4. TECH Flügel m:b) SCHIFF Schraubenblatt n5. AGRa) HIST Wurfschaufel fb) (Worfel)Schwinge fa) auch poet Schwanz m, Schweif m, Schwinge f (eines Vogels)b) GEOL Schwemmkegel m:fan delta Schwemmdelta nB v/t1. Luft fächeln3. ein Feuer anfachen:4. fig entfachen, -flammen:fan sb’s passion jemandes Leidenschaft anfachen5. fächerförmig ausbreiten6. AGR worfeln, schwingen7. US sla) vermöbelnb) filzen, durchsuchena) sich fächerförmig ausbreiten,b) (fächerförmig) ausschwärmenfan2 [fæn] s (Sport- etc) Fan m:fan club Fanklub m;fan mail Fan-, Verehrerpost f* * *I 1. noun1) (held in hand) Fächer, der2) (apparatus) Ventilator, der2. transitive verb,- nn- fächeln [Gesicht]; anfachen [Feuer]fan oneself/somebody — sich/jemandem Luft zufächeln
fan the flame[s] — (fig.) das Feuer schüren
Phrasal Verbs:- fan outII noun(devotee) Fan, der* * *n.Fan -s m.Fächer - m.Liebhaber m.Lüfter - m.Ventilator m. -
20 fan
[̈ɪfæn]fan веер, опахало fan вентилятор fan веялка fan веять (зерно) fan крыло ветряной мельницы fan лопасть (воздушного или гребного винта) fan обмахивать; to fan oneself обмахиваться веером fan разг. обыскивать fan развертывать веером fan раздувать; to fan the flame перен. разжигать страсти fan разг. энтузиаст, болельщик; любитель fan обмахивать; to fan oneself обмахиваться веером fan out воен. развертывать(-ся) веером fan раздувать; to fan the flame перен. разжигать страсти flame: fan пыл, страсть; to fan the flame разжигать страсти vacuum fan тех. эксгаустер, вытяжной вентилятор
См. также в других словарях:
Fan the Flame (Part 1) — Infobox Album | Name = Fan the Flame (Part 1) Type = Album Artist = Dead or Alive Released = 1990 Recorded = 1990 Genre = Rock Length = Label = Epic Producer = Dead or Alive, Tim Weidner Reviews = Last album = Nude (1989) This album = Fan the… … Wikipedia
fan the flame — Synonyms and related words: aggravate, agitate, alienate, annoy, arouse, awake, awaken, bank, blow the coals, blow up, burn, call forth, call up, come between, conflagrate, disaffect, disunite, divide, enkindle, enrage, estrange, excite, fan, fan … Moby Thesaurus
fan the flame — inflame, stir up, exacerbate … English contemporary dictionary
fan the flames — To intensify a strong emotion, worsen an already tense situation • • • Main Entry: ↑flame * * * fan the flames see ↑fan, 2 • • • Main Entry: ↑flame … Useful english dictionary
Guardians of the Flame — is a long running series by author Joel Rosenberg and is arguably his best known work. The series is about a group of college students sent into a supposed fantasy role playing game by their DM. After the events of the first book, The Sleeping… … Wikipedia
The Blessed Eucharist as a Sacrament — The Blessed Eucharist as a Sacrament † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Eucharist as a Sacrament Since Christ is present under the appearances of bread and wine in a sacramental way, the Blessed Eucharist is unquestionably a… … Catholic encyclopedia
The Shape of Punk to Come — A Chimerical Bombination in 12 Bursts Studioalbum von Refused Veröffentlichung 1998 Label Burning Heart Records … Deutsch Wikipedia
fan — Synonyms and related words: Maecenas, V, abettor, adherent, admirer, advocate, aerate, aerator, aficionado, agitate, air, air conditioner, air cooler, air filter, air out, air passage, air condition, air cool, airify, airscrew, amateur, angel,… … Moby Thesaurus
flame — n. & v. n. 1 a ignited gas (the fire burnt with a steady flame). b one portion of this (the flame flickered and died). c (usu. in pl.) visible combustion (burst into flames). 2 a a bright light; brilliant colouring. b a brilliant orange red… … Useful english dictionary
The Temptations Wish It Would Rain — Infobox Album | Name = The Temptations Wish It Would Rain Type = studio Artist = The Temptations Released = April 29 1968 Recorded = 1967 1968 Genre = Soul Length = N/A Label = Gordy GS 927 Producer = Norman Whitfield, Smokey Robinson, Henry… … Wikipedia
The Shape Of Punk To Come — Refused – The Shape of Punk to Come A Chimerical Bombination in 12 Bursts Veröffentlichung 1998 Label Burning Heart Records Format(e) CD, LP, DVD Audio Genre(s) Hardcore Punk / Post Hardcore Anzahl der Titel 12 … Deutsch Wikipedia